Browsing Facultad de Lenguas by Title
Now showing items 510-529 of 549
-
La traducción de diálogos : estudio comparativo de ficción dialogada en dos novelas
(2017)La traducción de la oralidad puede ser uno de los retos más interesantes y una de las tareas más difíciles para el traductor y para los estudiantes de traducción. En este caso nos interesa estudiar la traducción de la ... -
La traducción de textos científicos inglés><español
(2014-04-29)La experiencia que origina este trabajo se inscribe en el marco de las asignaturas Traducción Técnica y Traducción Científica, de la carrera Traductorado de Inglés en la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de ... -
La traducción de textos técnicos
(Facultad de Lenguas, UNC., 2016)En consonancia con el objetivo principal de la cátedra Traducción Técnica de la Facultad de Lenguas, UNC en cuanto a que el estudiante realice traducciones directas (inglés>español) de textos especializados en el campo de ... -
Traductología y neurocognición : cómo se organiza el sistema lingüístico del traductor
(Facultad de Lenguas. Universidad Nacional de Córdoba, 2012)El primer volúmen de la Serie Lafken Estudios, Traductología y Neurocognición: Cómo se organiza el sistema lingüístico del traductor, ofrece una conceptualización de la arquitectura cognitiva y cerebral de un individuo al ... -
Transformación lingüística e identidad : del inglés al creole jamaiquino
(2016)Uno de los hechos más largamente discutidos en referencia a cuestiones de identidad de los pueblos ha sido el colonialismo británico. Originada en el siglo diecisiete, la expansión inglesa tuvo consecuencias tan radicales ... -
Translation and foreign trade : manual track III
(Facultad de Lenguas, UNC., 2020)This coursebook is intended to be used in the Commercial Translation Course at the Facultad de Lenguas, Universidad Nacional de Córdoba, to furnish students with practice materials and theoretical considerations necessary ... -
El tratamiento del modo subjuntivo en manuales de español LE destinados a angloparlantes estadounidenses : análisis y propuesta didáctica
(2017)La presente investigación, “El tratamiento del subjuntivo en manuales de español LE destinados a angloparlantes estadounidenses: análisis y propuesta didáctica”, se llevó a cabo en el marco de la Maestría en Enseñanza de ... -
Understanding and producing multimodal messages in secondary school through webquest
(2015)Themain focus of this presentation is to shed light on how secondary schoolstudents can be guided to recognize, decode and produce multimodal messages tofoster critical thinking and responsible citizenship. To achieve this ... -
Understanding and producing multimodal messages in Secondary School through webquest
(2015)Technological developments offer us new ways to structure messages by making use of different semiotic systems. Therefore, the concept of reading has been stretched to make room not only for the written mode but also for ... -
Understanding multimodal text through picture books in the EFL classroom
(2015)New technologies have changed the way in which texts are produced, creating new genres and requiring new skills from the readers. Most texts have become multimodal, which means that they make use of different verbal and ... -
Unterrichtspraktikum - Handbuch :
(Facultad de Lenguas. Universidad Nacional de Córdoba, 2015) -
Using ICTs to improve perceptions skills in EFL listening
(2015)This work aims at showing how 5 listening sessions were designed on Moodle 2.3 based on the review of possible activities that aid perception skills and the way in which multimedia and Moodle have been used to design online ... -
El uso de clíticos en la interlengua de angloparlantes aprendices de español como lengua extranjera : un análisis de errores en un corpus escrito y sus implicancias pedagógicas
(2015)La presente investigación constituye un estudio de interlengua de angloparlantes adultos aprendices de español como lengua extranjera (ELE). Nos valemos de los aportes del Análisis Contrastivo (AC) y del Análisis de Errores ... -
El uso de las tecnologías digitales para el abordaje de temáticas medioambientales en la formación de traductores y profesores de LE
(2017)Los avances en las tecnologías digitales y la creciente disponibilidad de información sobre los fenómenos medioambientales a través de estos medios son factores que inciden en la formación de traductores y profesores de ... -
El uso de las tecnologías en las clases de lengua, fonética y gramática inglesa : guía para el diseño y evaluación de EVA de una segunda lengua
(2016)En el presente trabajo buscamos analizar los resultados del relevamiento realizado en la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de Córdoba sobre las distintas miradas relacionadas al término "calidad". Para llevar ... -
El uso de las tecnologías en las clases de lengua, fonética y gramática inglesa: guía para el diseño y evaluación de EVA de una segunda lengua
(2016)En el presente trabajo buscamos analizar los resultados del relevamiento realizado en la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de Córdoba sobre las distintas miradas relacionadas al término calidad. Para llevar a ... -
El uso de rasgos paralingüísticos en el discurso político : una caracterización del género discursivo
(2022)The present work aims to characterise political speeches considering the use of a group of paralinguistic features (PF) taken from Brown’s (1990) taxonomy (rhetorical pause, loudness, timing of segments, tempo), and to ... -
El uso de tecnologías digitales en la enseñanza y el aprendizaje de la traducción especializada inglés-español
(2018)Esta tesis titulada “El uso de tecnologías digitales en la enseñanza y el aprendizaje de la traducción especializada inglés-español” se inscribe en el campo de los Estudios de Traducción, y se encuentra en relación con ... -
El uso del celular en la clase de inglés como lengua extranjera : un estudio de caso basado en una alumna de una escuela secundaria pública
(2018)La situación actual de proliferación de celulares y la interacción permanente de los jóvenes alumnos con sus dispositivos móviles en las aulas interpelan la pedagogía docente al enseñar el idioma inglés como lengua ... -
El uso didáctico de portafolios digitales para el desarrollo de la competencia traductora y el aprendizaje colaborativo
(2018)El aprendizaje de la traducción, en especial en los primeros años de formación de traductores, requiere de la práctica sistematizada de las distintas etapas del proceso traductor. En el campo de la traducción especializada, ...