Translation and foreign trade : manual track III
Abstract
This coursebook is intended to be used in the Commercial Translation Course at the
Facultad de Lenguas, Universidad Nacional de Córdoba, to furnish students with practice
materials and theoretical considerations necessary for the development of their translation
competence. Following a functionalist and socioconstructivist approach to translation
training, the activities have been designed to help undergraduate translation students
acquire integrated and meaningful practice of the main stages of the translation process,
with a focus on documents used in foreign trade transactions. The translation assignments
include extralinguistic, terminological, strategic, and collaborative learning practice in
the specialized field of foreign trade. Thus, students are encouraged to carry out research,
share opinions and negotiate ideas to expand their knowledge of the field.
This coursebook is organized in a series of Task Sheets with progressive terminological
and translation practice that guides students through the stages of the translation process.
It includes translation assignments about business correspondence, various payment
documents used in foreign trade translations and contracts for the international sales of
goods. A self-assessment sheet is provided to encourage learnersꞌ reflection and
autonomy.
Collections
The following license files are associated with this item: