Abstract
Una de las consecuencias de la teoría de la traducción radical de Quine, de resonancias en
el plano antropológico, es el antirelativismo conceptual. Pues si bien es cierto, siguiendo a este
autor, que la referencia es Inescrutable y que la traducción permanece indeterminada
es decir,que habilita la confección de manuales de traducción alternativas igualmente compatibles con la conducta lingüística de los hablantes -la cual constituye la evidencia última pata juzgarlos-, en la
práctica habría un gran nivel de acuerdo entre los lingüistas. La razón principal de dicho consenso
se basaría en que, según Quine, todo proceso de traducción o de interpretación es siempre, y
no puede ser de otro modo, más que un proceso de asimilación del lenguaje y de la conducta
lingüística ajena a la propia.