Show simple item record

dc.contributor.authorFerreira Centeno, Ana
dc.contributor.authorTálamo, María Florencia
dc.date.accessioned2020-09-12T18:16:20Z
dc.date.available2020-09-12T18:16:20Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.isbn978-987-692-123-7
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11086/16179
dc.description.abstractLa internacionalización tiene hoy carta de invitación en la enseñanza de la traducción en el nivel superior. En efecto, en la actualidad, disponer de mediadores lingüísticos formados en la práctica traslativa en contextos y con necesidades reales se ha tornado una necesidad imperiosa. En este sentido, los avances en materia de formación de traductores y los nuevos lineamientos teóricos abordan la importancia de la práctica profesional como condición necesaria para la obtención del título de grado puesto que esta representa para todo estudiante la posibilidad de aprender a desenvolverse en la profesión antes de insertarse en el mercado laboral.Sin embargo, estas prácticas, tan naturalizadas en otros campos del saber, no han sido aún incluidas de manera formal en la currícula de los Traductorados impartidos en la Facultad de Lenguas, UNC. En nuestra calidad de docentes del Traductorado de Francés de la mencionada casa de estudios, conscientes de que elaborar un programa académico acorde a esta realidad implicaba nuevos desafíos y que nuestros futuros egresados se encontraban en desventaja en comparación con otros profesionales, nos incorporamos a un proyecto de práctica preprofesionalizante con el fin de subsanar esta carencia.El presente trabajo pretende dar cuenta de una experiencia llevada a cabo, durante el año 2014, conjuntamente entre las cátedras de Historia de la Arquitectura II de la Facultad de Arquitectura, Urbanismo y Diseño, y de Traducción Periodística, sección francés de la Facultad de Lenguas, ambas cátedras pertenecientes a carreras de la UNC, dentro del marco del proyecto Práctica Profesional de la Traducción Especializada (PPTE) que conformara el Plan Académico de Mejora a los Estudios de Grado (PAMEG). En un primer momento, presentaremos brevemente los fundamentos del proyecto de la práctica preprofesionalizante en la formación de grado. Luego, especificaremos las diferentes etapas y los instrumentos implementados en cada una de ellas. Finalmente, realizaremos una evaluación de esta experiencia didáctica de contacto con la realidad profesional futura.es
dc.description.urihttp://www.unl.edu.ar
dc.format.mediumElectrónico y/o Digital
dc.language.isospaes
dc.rightsAttribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International*
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/*
dc.subjectFormación profesionales
dc.subjectTraductoreses
dc.subjectPráctica profesionales
dc.subjectPreprofesionalizantees
dc.titleLa práctica preprofesionalizante en la formación de futuros traductores: una experiencia didáctica en francéses
dc.typeconferenceObjectes
dc.description.filFil: Ferreira Centeno, Ana. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lengua; Argentina.es
dc.description.filFil: Tálamo, María Florencia. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lengua; Argentina.es
dc.description.fieldOtras Humanidades
dc.conference.citySanta Fe
dc.conference.countryArgentina
dc.conference.editorialUniversidad Nacional del Litoral
dc.conference.eventIV Jornadas Internacionales de Lenguas Extranjeras
dc.conference.eventcitySanta Fe
dc.conference.eventcountryArgentina
dc.conference.eventdate2016-7
dc.conference.institutionCentro de Idiomas de la Universidad Nacional del Litoral
dc.conference.journalPolíticas lingüísticas y lenguas extranjeras en el Nivel Superior
dc.conference.publicationLibro
dc.conference.workArtículo Completo
dc.conference.typeJornada


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International