Search
Now showing items 1-6 of 6
La práctica preprofesionalizante en la formación de futuros traductores : una experiencia didáctica en francés
(2016)
La internacionalización tiene hoy carta de invitación en la enseñanza de la traducción en el nivel superior. En efecto, en la actualidad, disponer de mediadores lingüísticos formados en la práctica traslativa en contextos ...
La práctica preprofesionalizante en la formación de futuros traductores: una experiencia didáctica en francés
(2016)
La internacionalización tiene hoy carta de invitación en la enseñanza de la traducción en el nivel superior. En efecto, en la actualidad, disponer de mediadores lingüísticos formados en la práctica traslativa en contextos ...
L'enseignement de la traduction spécialisée : enjeux pour garantir une formation intégrale
(2015)
Dans le contexte dans lequel nous vivons et développons actuellement nos activités,disposer des médiateurs linguistiques et interculturels formés dans la pratique de la traduction est devenu un besoin impératif. Malgré les ...
Langue, littérature et grammaire, un ménage à trois?
(2015)
Le travail dont nous allons vous faire part a été réalisé auprès des étudiants de la deuxième année de la Faculté des Langues (UNC) dans le cadre des cours de grammaire et de langue françaises. Il s´agit d´une expérience ...
Production écrite à l'université : processus ou résultat?
(2017)
Le travail dont nous allons vous faire part a été réalisé auprès des étudiants de la deuxième année de la Faculté des Langues (UNC) dans le cadre du projet de recherche «La compétence écrite en FLE : textes argumentatifs, ...
Production écrite à l'université : processus ou résultat?
(2017)
Le travail dont nous allons vous faire part a été réalisé auprès des étudiants de la deuxième année de la Faculté des Langues (UNC) dans le cadre du projet de recherche « La compétence écrite en FLE : textes argumentatifs, ...