Browsing by Subject "Terminología"
Now showing items 1-12 of 12
-
A hundred year update on diagnosis of tuberculosis infection ; The global tuberculosis situation and the new control strategy of World Health Organization
(2014-09-26)Durante el recorrido por las diferentes materias de este curso he podido comprender cómo y en qué medida cada texto, independientemente del campo de especialidad al que pertenezca, ofrece complicaciones y requiere diversas ... -
Las huellas de subjetividad que recorren los textos técnicos: una estrategia que abate un preconcepto
(2016)En la actualidad, la globalización de los mercados y la intensificación de la producción masiva conducen necesariamente a exaltar los aspectos comunicativos del texto escrito. Ya los estudiosos de traductología se han ... -
Interpretación simultánea, consecutiva y traducción a la vista : convergencias y divergencias en la preparación del intérprete profesional
(2013-11-13)En este trabajo se presentan algunas de las convergencias y divergencias significativas propias de la preparación del intérprete profesional, relacionadas tanto con la preparación para los diferentes modos de interpretación ... -
Ordenanza HCS Nº 9/2013
(Universidad Nacional de Córdoba, 2013-11-19)Vigencia y Ámbito de Aplicación. Terminología. Disponer que a partir del 1° de diciembre de 2013 las tramitaciones referidas a los Contratos de Locación de Obra se rigen por esta Ordenanza. -
Palabras como puentes : estudios lexicológicos, lexicográficos, y terminológicos desde el Cono Sur
(Buena Vista Editores, 2019)Esta compilación ofrece una serie de trabajos resultantes de investigaciones en torno a la palabra, escritos y revisados en diferentes latitudes y publicados en Cono Sur. Lejos de buscar establecer una frontera entre la ... -
La preparación del intérprete en el discurso especializado : el caso de la crisis económica europea
(2016)Este Trabajo Final escrito de la Especialización en Interpretación está pensado como material complementario que ha acompañado la práctica de preparación en pos de la instancia final de interpretación consecutiva y simultánea, ... -
El rol de los mapas mentales en la preparación del intérprete
(2016)En este informe se presentan las principales estrategias de preparación para un encargo de interpretación, el cual constituye el trabajo final de la carrera de posgrado de Especialización en interpretación. La ... -
Satellite detection of hazardous volcanic clouds and the risk to global air traffic. Autor: A. J. Prata. Texto publicado en: Natural Hazards (2009) 51:303–324
(2017)El proceso traductor requiere diversas competencias y abarca tareas que, muchas veces, representan desafíos y dificultades. Entre otras, estas tareas incluyen la primera lectura del texto original (TO), la definición del ... -
Terminología e investigación para la formación en traducción
(2016)En la actualidad existe una gran movilidad, tanto de docentes cuanto de estudiantes, sobre todo a nivel internacional, en virtud de los programas de intercambio con distintas universidades del mundo. En la mayoría de estos ... -
La traducción de textos científicos inglés><español
(2014-04-29)La experiencia que origina este trabajo se inscribe en el marco de las asignaturas Traducción Técnica y Traducción Científica, de la carrera Traductorado de Inglés en la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de ... -
What are green bonds : The world bank
(2017)La acción traslativa implica un proceso interpretativo y comunicativo que consiste en reformular un texto con los recursos que ofrece la lengua de llegada, según la finalidad establecida en el encargo de traducción y las ...