Browsing by Author "Calvo, Ana Inés"
Now showing items 1-6 of 6
-
Descripción y análisis de conectores en las relaciones lógicas de causalidad que se detectan en la sección discusión de artículos de investigación en Medicina
Iotti, Anabella (2020)En las últimas décadas el inglés ha sido considerado el lenguaje principal para la comunicación en diferentes campos científicos y académicos. La especificación y análisis de los diferentes géneros utilizados en comunidades ... -
La escritura disciplinar en inglés en la universidad : prácticas y reflexiones
Calvo, Ana Inés; Rius, Natalia (2018)La escritura de textos académicos sobre una disciplina, como la lingüística en este caso, y en una segunda lengua presupone el manejo de competencias lingüísticas específicas que muchos estudiantes de grado carecen o ... -
Hacia la lecto-escritura disciplinar competente en lengua extranjera : una propuesta pedagógica
Calvo, Ana Inés; Gaido, Angélica (Universidad Nacional del Litoral, 2016)En las carreras de profesorado, traductorado y licenciatura en inglés de la Facultad de Lenguas, UNC, los alumnos cursan materias de contenido disciplinar específico, y con frecuencia experimentan problemas para dar cuenta ... -
Las prácticas de escritura del género descripción en el ingreso a la universidad : el caso de los recursos de cohesión
Calvo, Ana Inés; Rius, Natalia (2017)En nuestro rol de docentes de lengua extranjera a nivel universitario somos conscientes de las dificultades que atraviesan los estudiantes al momento de producir textos escritos pertenecientes a los géneros propios de la ... -
El sistema de la transitividad en textos sobre lingüística de estudiantes universitarios
Calvo, Ana Inés; Anglada, Liliana (2017)Se ha observado en los exámenes parciales y finales y en la práctica diaria que la producción escrita de los alumnos universitarios presenta dificultades de diversa índole, entre otras, el desconocimiento de la temática ... -
La traducción de diálogos : estudio comparativo de ficción dialogada en dos novelas
Calvo, Ana Inés (2017)La traducción de la oralidad puede ser uno de los retos más interesantes y una de las tareas más difíciles para el traductor y para los estudiantes de traducción. En este caso nos interesa estudiar la traducción de la ...