Show simple item record

dc.contributor.advisorBaquero, Juan Andrés
dc.contributor.authorBaudo, Lorena G.
dc.date.accessioned2018-05-10T14:57:55Z
dc.date.available2018-05-10T14:57:55Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11086/6188
dc.description.abstractEste Trabajo Final escrito de la Especialización en Interpretación está pensado como material complementario que ha acompañado la práctica de preparación en pos de la instancia final de interpretación consecutiva y simultánea, y de traducción a la vista, del discurso especializado sobre «La crisis económica europea». Hemos considerado tal consigna como un encargo real de interpretación y volcamos aquí nuestro proceso de preparación y nuestras reflexiones, basadas en nuestro bagaje en los Estudios de Traducción, la Traducción Aplicada, y la Terminología y la Documentación, sumado a la formación que se nos ha impartido durante los distintos seminarios de la Especialización en Interpretación, especialmente en los Cursos de Interpretación Consecutiva e Interpretación Simultánea. A ello aportamos nuestras indagaciones en nuevas herramientas propuestas por la Unidad de Coordinación Terminológica de la Unión Europea puestas al servicio de la interpretación, las cuales ponemos en práctica en nuestra consigna específica y sugerimos como alternativa al claustro docente de la Especialización.es
dc.language.isospaes
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectUnión Europeaes
dc.subjectInterpretación simultáneaes
dc.subjectDiscurso especializadoes
dc.subjectCrisis económicaes
dc.subjectTerminologíaes
dc.subjectTraducción a la vistaes
dc.titleLa preparación del intérprete en el discurso especializado : el caso de la crisis económica europeaes
dc.typeTrabajo Final de Especialización en Interpretaciónes


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace