Search
Now showing items 1-10 of 16
El uso de tecnologías digitales en la enseñanza y el aprendizaje de la traducción especializada inglés-español
(2018)
Esta tesis titulada “El uso de tecnologías digitales en la enseñanza y el aprendizaje
de la traducción especializada inglés-español” se inscribe en el campo de los Estudios de
Traducción, y se encuentra en relación con ...
Translation and foreign trade : manual track III
(Facultad de Lenguas, UNC., 2020)
This coursebook is intended to be used in the Commercial Translation Course at the
Facultad de Lenguas, Universidad Nacional de Córdoba, to furnish students with practice
materials and theoretical considerations necessary ...
La traducción de textos científicos inglés><español
(2014-04-29)
La experiencia que origina este trabajo se inscribe en el marco de las asignaturas
Traducción Técnica y Traducción Científica, de la carrera Traductorado de Inglés en la
Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de ...
II Jornadas Internacionales “Descobrindo Culturas em Língua Portuguesa”
(Facultad de Lenguas, UNC., 2016)
Nestes Anais, atribuimo-nos o dever de falar das II Jornadas Internacionais, realizadas
em novembro de 2014. Partimos do grande sucesso de nossa primeira edição Internacional e
lançamos, com toda confiança, as nossas ...
Modelos, repertorio, ideología en traducción & la poética de J. R. R. Tolkien
En la trilogía The Lord of the Rings (El Señor de los Anillos), amén de ‘crear una
mitología para Inglaterra’, J. R. R. Tolkien presenta su ‘tesis lingüística’, en la que se propone
demostrar que los procedimientos ...
Introducción a la traducción financiera: bancos y servicios bancarios
(Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas, 2020)
Con este manual, quisiéramos brindar una introducción al mundo de la traducción especializada
para nuestros alumnos. El objetivo es presentar una forma de encarar el proceso de traducción
donde la teoría esté íntimamente ...
Talleres de traducción comercial : primeros pasos en el camino de la traducción especializada
(Facultad de Lenguas. Universidad Nacional de Córdoba, 2015)
El camino de la traducción especializada es sinuoso; nos llevará por carreteras muy llanas y sin dificultades y también por senderos en difíciles montañas. El camino que los estudiantes de traducción deberán recorrer durante ...
III Jornadas internacionales de traductología : la traducción bajo la línea de la convergencia
(Facultad de Lenguas, UNC., 2016)
Esta compilación reúne gran parte de las comunicaciones expuestas durante las III Jornadas Internacionales de Traductología “La traducción bajo la línea de la convergencia”, realizadas en agosto de 2012 en la Facultad de ...
Testo dei principi Unidroit dei contratti commerciali internazionali (p.135-157)
(2014-08-19)
El texto asignado para traducir del idioma italiano al español es “TESTO DEI PRINCIPI UNIDROIT DEI CONTRATTI COMMERCIALI INTERNAZIONALI” (desde el preámbulo hasta el artículo 7.1.7).
La comprensión es un proceso en el ...
Sobrevivencias escritas I
(Facultad de Lenguas, UNC., 2019)
Esta compilación reúne textos escritos en el pasaje entre los siglos XIX y XX en los contextos inglés, francés, norteamericano y alemán, que problematizan cuestiones tales como la guerra, la relación entre magia, religión ...