Abstract
El presente informe pretende dar cuenta del proceso llevado a cabo para la traducción directa del texto “International Arbitration: Common Themes and Benchmarks” que corresponde al capítulo 3 de la obra International Arbitration: American Principles and Practice in a Global Context de Coe, Jack, Jr. (1997). En la tarea que emprendimos un basamento fundamental provino de la teoría del skopos, iniciada por los traductólogos alemanes Katherina Reiss y Hans Vermeer (1996) y continuada por Christiane Nord (1988, 2009), a quien seguiremos principalmente en este trabajo.