Talleres de traducción comercial : primeros pasos en la senda de la traducción especializada.
Ver/Descargar
Fecha
2021Autor
Sestopal, María Dolores
Gava, Ileana Yamina
Aguirre Sotelo, Evangelina
Tenaguillo Cicconi, Micaela
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
Tareas con formato de talleres para ser utilizados como material de práctica en la Cátedra de Traducción Comercial, Sección Inglés, de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de Córdoba, Argentina. Optamos por este formato de talleres porque creemos que en el proceso de enseñanza y aprendizaje de la traducción el alumnado tiene un rol activo y participativo en su propio aprendizaje. Cada estudiante es, sin lugar a dudas, el verdadero artífice de su capacitación. Además, estos
talleres se basan en un enfoque funcionalista, comunicativo y socioconstructivista del aprendizaje de la traducción. A la luz de este enfoque, se procuró incorporar actividades eminentemente prácticas que permitieran profundizar conocimientos y habilidades propias de las distintas etapas del proceso traductor. Además, se podría afirmar que para el traductor o la traductora del siglo XXI ser un buen usuario de la tecnología digital es un requisito prácticamente indispensable. Es por ello que, en este manual, incluimos también tareas de aprendizaje para la adquisición de estrategias ciberculturales que ayuden a que los estudiantes de traducción logren un buen aprovechamiento de los entornos y herramientas que la tecnología de la información y la comunicación pone a nuestro alcance.
Por último, elegimos el formato de trabajo en grupos, ya que creemos que el trabajo en
equipo es parte fundamental de la labor de los futuros traductores y traductoras.
Estos talleres se dividen en dos partes centradas en dos de las temáticas del área de la
traducción comercial que se analizan en nuestra asignatura: la banca y las finanzas. Cada
una de las partes se compone de tres talleres, con un taller adicional introductorio en la
primera parte.
Colecciones
El ítem tiene asociados los siguientes ficheros de licencia:
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Ítems relacionados
Mostrando ítems relacionados por Título, autor o palabra clave.
-
Introducción a la traducción financiera: bancos y servicios bancarios
Sestopal, María Dolores; Gava, Ileana Yamina (Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas, 2020)Con este manual, quisiéramos brindar una introducción al mundo de la traducción especializada para nuestros alumnos. El objetivo es presentar una forma de encarar el proceso de traducción donde la teoría esté íntimamente ... -
Testo dei principi Unidroit dei contratti commerciali internazionali (p.135-157)
Zan, María Elena (2014-08-19)El texto asignado para traducir del idioma italiano al español es “TESTO DEI PRINCIPI UNIDROIT DEI CONTRATTI COMMERCIALI INTERNAZIONALI” (desde el preámbulo hasta el artículo 7.1.7). La comprensión es un proceso en el ... -
Citizen observations contributing to flood modelling : opportunities and challenges. Páginas 1473-1489
García Rulli, María Alejandra (2020)La traducción de un texto especializado como es el caso de Citizen observations contributing to flood modelling: opportunities and challenges implica un trabajo riguroso y exhaustivo por parte del traductor, quien debe ...